quinta-feira, 30 de junho de 2011

UNESCO elege 25 novos Patrimónios da Humanidade

Sede da UNESCO
Vinte e cinco novos Patrimónios da Humanidade foram escolhidos recentemente, em várias partes do mundo, pela Organização das Nações Unidas para a Educação Ciência e Cultura (UNESCO).

A UNESCO elegeu recentemente 25 novos Patrimónios da Humanidade em várias partes do mundo. Entre os locais escolhidos, estão a Costa de Nigaloo, na Austrália, as Ilhas Ogasawara, no Japão, e os lagos no grande Vale do Rift, no Quénia.

Dois dos 25 escolhidos são no Japão, confira :

Outro novo patrimônio cultural são os templos, jardins e sítios arqueológicos representando a Terra Pura Budista, em Hiraizumi, no Japão. Entre eles está o Templo de Chusonji e seu salão dourado. Nos séculos 11 e 12, Hiraizumi era o centro administrativo do norte do Japão.  (Chusonji/Japan National Tourism Organization)

As Ilhas Ogasawara, no Japão, apresentam uma ampla variedade de paisagens e abrigam um grande número de animais, incluindo 195 espécies de pássaros ameaçadas de extinção (Japan National Tourism Organization)
Com informações do UOL Notícias.

Palestra desvenda os jardins japoneses

Arquiteto Sarkis Kaloustian falou sobre técnica e arte dos jardins

Por Henrique J. Minatogawa da redação do site Made in Japan

    O arquiteto Sarkis Kaloustian viveu quatro anos em Kyoto, como bolsista do governo japonês e do Rotary Clube de Kameoka. Nessa oportunidade, pesquisou a arquitetura contemporânea e tradicional, e os jardins japoneses. Como fruto dessa experiência, Kaloustian escreveu o livro Jardim Japonês: A Magia dos Jardins de Kyoto, que foi a base para a palestra que aconteceu no dia 21 de junho no Kohii Café, em São Paulo.

    No início, Kaloustian falou sobre a arquitetura tradicional e moderna, utilizando imagens de Osaka e Kyoto, ambas localizadas na região de Kansai, ao centro-oeste do Japão. Em seguida, explicou como a geografia de Kyoto proporciona condições especiais para a criação de jardins ímpares. Boa parte de Kansai fica em um planalto, cercada por uma cadeia de montanhas, o que faz com que o clima seja mais estável. Como exemplo, Kaloustian citou a tentativa frustrada de transportar o musgo de um jardim de Kyoto para Tóquio.

    Muitos jardins no Japão foram destruídos nas guerras civis. Atualmente, a maioria deles está concentrada em regiões afastadas dos grandes centros. “Noventa por cento dos principais jardins japoneses estão em Kyoto. Como ela foi a capital por mais de mil anos, atraiu muitos artistas jardineiros e também os monges budistas, muito relacionados com o jardim zen como prática de meditação”, afirma Kaloustian.

A palestra foi organizada pela JB2S e Do Cultural
     Em seguida, o palestrante abordou temas como perspectiva e percepção do espaço na apreciação dos jardins. Por exemplo, muitos jardins utilizam a técnica da “paisagem emprestada”, em que a paisagem interna do jardim se funde com a exterior, que pode ser uma montanha ou uma floresta, por exemplo.

     Kaloustian destacou o papel do jardim na cerimônia do chá, em que um passeio precede a degustação propriamente dita. Durante o caminho do jardim até a sala onde realizar-se-á a cerimônia, o piso é propositalmente instável para que a pessoa seja obrigada a olhar para o chão; quando ela puder levantar novamente os olhos, poderá ver uma paisagem composta especialmente para tal momento.

    No término de cada sessão, que aconteceram às 15:00, 17:00 e 19:00, Kaloustian conversou com os participantes e autografou livros

Jardim Japonês = 日本庭園 ( Nippon teien )

quarta-feira, 29 de junho de 2011

Lady Gaga é acusada de embolsar dinheiro destinado a vítimas do Japão

Lady Gaga exibe pulseira em entrevista em Tóquio,
no Japão, na quinta-feira (23) (Foto: Reuters)
Da Agência O Globo,
Edição: Diário de Pernambuco

     Lady Gaga está enfrentando um processo milionário por causa das pulseiras que ela criou com o intuito de arrecadar fundos para as vítimas do terremoto no Japão. A popstar desenhou o acessório com a promessa de reverter a renda para a tragédia, mas segundo advogados de um escritório americano, a cantora de Poker face superfaturou o preço do frete das pulseiras e embolsou o valor excedente. As informações são do site Contact Music.

     A ação de US$ 5 milhões coloca Gaga como ré, bem como as empresas afiliadas a ela neste projeto, e busca compensações para os danos, incluindo o reembolso de todos aqueles que compraram as pulseiras. "Enquanto elogiamos Lady Gaga por seus esforços filantrópicos, queremos garantir que a promessa de que ′todos os rendimentos serão doados para as vítimas do terremoto no Japão` será cumprida. Nossa intenção com essa ação é revelar todas as improbidades cometidas por Lady Gaga e fazer as doações apropriadas aos japoneses", explicou Alyson Oliver, um dos sócios do escritório que abriu o processo contra a cantora.

     De acordo com o site oficial de Gaga, todos os proventos da venda das pulseiras "We pray for Japan" seriam destinadas à caridade. Os advogados disseram ter contatado os representantes da cantora, que teriam se recusado a revelar a quantia que teria sido "retida" por ela. "Quando nós tentamos nos comunicar com os acusados neste processo, tudo o que eu ouvi foi: `Bem, parte do dinheiro está sendo retida, mas nós não sabemos quanto`", afirmou Ari Kresch, outro advogado responsável pelo processo.

     Durante a apresentação de Gaga em um evento da MTV no Japão, no último sábado, a cantora foi elogiada por suas ações sociais em prol dos que sofreram o terremoto no Japão. "Se o dinheiro estiver indo para o lugar certo em vez de ir para os bolsos dos acusados, então espero que nossos esforços tenham ajudado", completou Kresch. As pulseiras "We pray for Japan" continuam sendo vendidas no site da cantora e, de acordo com a ação, ela está violando as leis americanas de defesa do consumidor. Alguns fãs da cantora reclamaram publicamente que não receberam seus braceletes, cuja venda começou em março deste ano.

Atualização (17:50): Lady Gaga diz que toda renda de projeto beneficente foi doada ao Japão

Lady Gaga decidiu se pronunciar a respeito das acusações de fraude no projeto beneficente We Pray For Japan.

Gaga alega ter investido seu
próprio dinheiro no projeto
     No início desta semana, um escritório de advocacia de Michigan, nos Estados Unidos, anunciou que estava processando a cantora por embolsar parte do dinheiro arrecadado com a venda das pulseiras, inflacionando as taxas de frete e impostos. O processo também questionava a porcentagem do faturamento que seria, de fato, revertida para as vítimas da tragédia que atingiu o Japão em março deste ano.

     Através de seus representantes, Gaga rebateu os rumores e afirmou que ela investiu seu próprio dinheiro na causa e que toda a renda foi doada ao Japão. "Os US$5 cobrados por cada pulseira foram inteiramente doados para amparar as vítimas do desastre. Não existe lucro sobre as taxas, que foram cobradas de acordo com os termos legais locais", explicou através de seu porta-voz Holly Shakoor.

     A cantora também lamentou as acusações que questionam a benevolência de seu projeto. "O equivocado processo é sem mérito e, infelizmente, desvia a atenção das atitudes gentis de fãs de todo mundo que apoiam a população do Japão", declarou.

- Por Fabiana Duffles, do site Cifra Clube News.

Japão inventa ping-pong com parceiro invisível e sem bola


Software faz com que jogador ouça a bola
Foto: YouTube/Reprodução

Programadores japoneses criaram um software capaz de simular um jogo de ping-pong com um adversário invisível e sem bola. Batizado de "Hyper Ping-Pong", o programa foi lançado na mostra internacional Tokyo Toy Show.

O software traz sensores na raquete e um alto-falante com o som da bola em jogo. O jogador precisa relacionar, pelo som, a distância do parceiro invisível e o movimento da bola.

Um porta-voz da fabricante Happinet falou ao site americano DigInfo que o objetivo é fazer do jogo individual algo realmente interessante. "Uma pessoa pode jogar sozinha no quarto dela, mas também em frente de outras pessoas para mostrar suas habilidades", disse o porta-voz.

Um vídeo postado no Youtube (http://bit.ly/lUXlk9) mostra o software em funcionamento. O brinquedo estará a venda no Japão em outubro deste ano por US$ 25.

Com informações do Portal Terra.

terça-feira, 28 de junho de 2011

Japão: técnicos adotam novo sistema para descontaminar água em usina nuclear


Usina Nuclear de Fukushima Daiichi, no Nordeste do Japão.
Renata Giraldi
Repórter da Agência Brasil

Brasília – A empresa Tokyo Electric Power Company (Tepco), que administra a Usina Nuclear de Fukushima Daiichi, no Nordeste do Japão, organiza um sistema para descontaminar mais de 110 mil toneladas de água radioativa acumuladas em decorrência das falhas ocorridas. Desde 11 de março, quando houve um terremoto seguido por tsunami, a empresa tenta administrar os problemas registrados pelas explosões e vazamentos na usina.

Há dez dias, o sistema deveria ter entrado em funcionamento, mas um problema com os dispositivos encarregados de absorver as substâncias radioativas obrigou a suspendê-lo pocinco horas. A Tepco anunciou que conseguiu solucionar os problemas técnicos por causa da substituição do material absorvente e que espera que ainda hoje (27) comece o tratamento adequado.

Nos testes realizados, o sistema mostrou ter conseguido a descontaminação de 600 toneladas de água que serão utilizadas no esfriamento dos reatores. O dispositivo, segundo a Tepco, conseguiu baixar em 100 mil vezes o nível de césio-134 e césio-137, reduzindo a contaminação até os 100 bequeréis por centímetro cúbico.

A água contaminada que se acumula em Fukushima é um dos grandes problemas enfrentados pelos técnicos da central, que trabalham dia e noite na tentativa de controlar a temperatura das unidades danificadas pelo terramoto e tsunami. De acordo com os técnicos, o volume de água aumenta em decorrência das injeções nos reatores, necessárias para controlar a sua temperatura e conter as emissões de radioatividade.

Com a agência de notícias de Portugal, Lusa//Edição: Graça Adjuto

Sem Japão, dupla Neymar e Messi vira alvo de TV nipônica na Argentina


Santos de Neymar x Barcelona de Messi: jogo do ano? (Foto: Ricardo Saibun / Site do Santos e Reuters)
Estrelas serão seguidas de perto pela imprensa japonesa na Copa América

   Por Marcos Felipe

Direto de Buenos Aires para o portal G1

    Apesar do Japão ter se retirado da Copa América por conta dos terremotos no início do ano, o país conta com muitos repórteres na Argentina. E sem ter a seleção nipônica para acompanhar, o alvo da imprensa da Terra do Sol Nascente é uma dupla: Neymar e Messi.


   – São as grandes estrelas da Copa América e de Brasil e Argentina, os favoritos ao título – afirmou Ryusuke Morinaka, produtor da emissora NHK, que veio com uma equipe de nove pessoas, incluindo uma tradutora, para fazer o treinamento desta segunda-feira dos hermanos, em Ezeiza.

   Além de canarinhos e argentinos, o Uruguai é outra seleção que atrairá a atenção dos japoneses, mas em menor escala.

   A Copa América começa na próxima sexta-feira com o duelo entre os anfitriões e bolivianos, em La Plata, válido pelo Grupo A do torneio.

Equipe de emissora de TV do Japão acompanha treino da Argentina (Marcos Felipe / GLOBOESPORTE.COM)

segunda-feira, 27 de junho de 2011

Aprenda japonês – Profissões (Shukugyō)


Algumas profissões (Shukugyō) em japonês (romanji / hiragana)

Português – Japonês

Advogado - Bengoshi (べんごし)
Agricultor - Nōmin (のうみん)
Arquiteto – Kenchikuka (けんちくか)
Bancário - Ginkōin (ぎんこういん)
Cabeleireiro - Biyoshi (びよし)
Carteiro - Yuubinhaitsuin (ゆうびにゃいついん)
Contador - Kaikeishi (かいけいし)
Cozinheiro - Kokku (コ ツク)
Dentista - Shikai (しかい)
Designer - Dezainā (デザイナー)
Enfermeiro - Kangoshi (かんごし)
Empregado de Loja – Kaishain (かいしゃいん)
Escritor - Sakka (さっか) Monogaki (ものがき)
Estudante Universitário - Daigakusei (だいがくせい)
Funcionário Público - Kōmuin (こうむいん)
Garçom - Weitaa (えいたあ)
Homem/Mulher de Negócios - Bijinesuman (ビジネスマン)
Jornalista - Jānarisuto (ジャーナリスト)
Juiz – Saibankan (さいばんかん)
Mecânico - Seibishi (せいびし)
Médico - Isha (いしゃ)
Motorista - Untensha (うんてんしゃ)
Músico – Myūjichan(ミュージシャン)
Pintor (artista) - Gaka (がか)
Pintor (de paredes) - Penkiya (ペンキや)
Polícia – Keikan(けいかん); Omawarisan(おまわりさん)
Político - Seijika (せいじか)
Professor - Kyōshi (きょうし)
Repórter – Kisha (きしゃ)
Tradutor - Honyakusha(ほんやくしゃ)
Veterinário - juui (し”いゆうい)

- Com informações do site Japão em Foco.

Reatores de Fukushima são 'bomba-relógio' e radiação é comparável à de Chernobyl , diz físico americano



Pouco mais de três meses após os eventos que deram início à crise nuclear do Japão, a situação nos reatores da usina de Fukushima-Daiichi é comparável à de uma bomba-relógio. A radiação no local está no nível à do acidente de Chernobyl e um outro sismo de forte magnitude na região pode dar início a um novo vazamento nuclear e fazer com que todos os esforços realizados até agora voltem à estaca zero.

A análise, muito pouco otimista, foi feita nesta quarta-feira pelo famoso físico norte-americano Michio Kaku, professor de Física Teórica da City University de Nova York durante uma entrevista à rede de televisão CNN.

Kaku participou de uma entrevista ao programa “Na Arena”, onde contou que as mais recentes descobertas a respeito da situação em Fukushima são alarmantes, e que o governo japonês e a Tepco, empresa responsável pelo gerenciamento da usina, não têm controle sobre ela. “Nas últimas duas semanas, tudo o que nós sabíamos sobre o acidente virou de cabeça para baixo”.

"Nós (físicos) reconstruímos o acidente em nossos computadores através das informações que eles nos forneciam. Desde o início, nós (físicos) sabíamos que (a crise) era muito mais severa do que eles estavam dizendo porque a radiação vinha de todos os lados. Em outras palavras: mentiram para nós. Eles sabiam quanta radiação estava saindo do local. Sabiam do perigo".

Ainda segundo Kaku, os trabalhadores de Fukushima são submetidos, em questão de dez minutos, a níveis de radiação previstos para um ano toda vez que entram no local do acidente. O físico estima que serão necessários de 50 a 100 anos para a limpeza do local. "A situação está estável, mas é como tentar equilibrá-la com a ponta dos dedos".

"Agora sabemos que 100% do núcleo radiativo em três reatores derreteu". Além de comparar os níveis de radiação atuais em Fukushima aos de Chernobyl, o físico afirmou que o acidente na usina, ocorrido após um terremoto seguido de tsunami que devastou o nordeste do Japão no último 11 de março, pode ser considerado, o "pai de todos os grandes acidentes industriais" da história.

Kaku é um importante físico e teórico norte-americano de origem japonesa. Autor de diversos best-sellers sobre os aspectos considerados mais polêmicos e curiosos da Física (já escreveu até sobre a possibilidade física da existência de Deus), é conhecido como um provocador que trabalha pela popularização da ciência. Pacifista, é uma das vozes mais ativas no EUA contra a utilização de armamentos e energia nuclear. Deixou uma promissora carreira na indústria balística para dedicar-se à pesquisa e à vida acadêmica.

Com informação do site Opera Mundi

domingo, 26 de junho de 2011

No Japão, outro reator nuclear testa a vontade do país

Engenheiros tentam recuperar reator Monju, para reutilização e eventual produção de combustível nuclear, após acidente em agosto

Por Hiroko Tabuchi, The New York Times

      A cerca de 450 quilômetros de Fukushima, em um reator nuclear empoleirado nas encostas da rústica península de Tsuruga, engenheiros estão envolvidos em outra luta precária.

      O protótipo Monju de um reator rápido - projeto nacional conturbado - tem ficado em precário estado de fechamento desde que um retransmissor contendo 3,3 toneladas de combustível colidiu com um cilindro de armazenamento interno do reator, cortando o acesso ao plutônio e às barras de combustível de urânio em seu centro.

      Desde o acidente, que aconteceu em agosto, engenheiros tentaram mais de 24 vezes recuperar o aparelho, que parece estar emperrado no local. Críticos, no entanto, alertam que o processo de recuperação está repleto de perigos, porque a usina utiliza grandes quantidades de sódio líquido, uma substância altamente inflamável, para esfriar o combustível nuclear.

      O reator Monju, que constitui o centro de um projeto nacional do Japão, um país pobre em recurso naturais, para a reutilização e eventual produção de combustível nuclear, mostra as tensões entre a escalada das ambições nucleares do Japão e os riscos inerentes.

       A usina, um projeto de US$ 12 bilhões, tem uma longa história de lapsos de segurança. Ela permaneceu fechada por 14 anos após um incêndio devastador em 1995, um dos mais graves acidentes nucleares do Japão antes da crise deste ano em Fukushima Daiichi. Oficiais distritais e municipais descobriram que a operadora da usina havia adulterado imagens de vídeo do fogo para esconder a dimensão do desastre.

Um gestor de alto escalão da fábrica cometeu suicídio recentemente, no dia em que agência de energia atômica do Japão anunciou que os esforços para recuperar o dispositivo custarão 1,75 milhões de ienes.

Falha tectônica

      Além disso, como vários outros reatores nucleares, Monju se encontra sobre uma falha tectônica ativa.
 
       Mesmo se o dispositivo puder ser removido, reiniciar o reator será algo arriscado, dado o seu histórico de segurança e seu uso de plutônio altamente tóxico como combustível, disse Hideyuki Ban, co-diretor do Centro de Informações Nucleares dos Cidadãos e membro de uma comissão governamental de aconselhamento sobre a política de energia nuclear a longo prazo do Japão.

       A usina fica a cerca de 90 quilômetros de Kyoto, uma cidade de 1,5 milhão de pessoas, e o design do reator rápido a torna mais propensa a reações do tipo que aconteceram em Chernobyl no caso de um acidente grave, dizem os críticos.

      "Digamos que eles consigam corrigir esse problema, que é muito complicado. O restante do reator permanece altamente perigoso", disse Ban. E um acidente em Monju teria consequências catastróficas para além do que estamos vendo em Fukushima?.

Japonesa vira ídolo – mas ela não existe


Por Martha Mendonça - Resvista Época, Atualidades.
Eguchi Aimi, Japão
 
  Eguchi Aimi é a nova integrante da banda pop japonesa AKB48. É linda e apareceu recentemente num comercial de bala, junto com as companheiras do grupo. É claramente a mais bonita e a que mais tem destaque na propaganda. No último domingo os fãs da banda ficaram chocados com uma notícia: Eguchi não existe.

     Pelo menos não individualmente. Ela é a mistura das feições das outras integrantes da AKB48. As moças foram mixadas no mundo digital, dando origem à mais perfeita delas. Tem gente chorando no Japão até agora: em poucos dias, a cantora irreal arrebatou corações de todo o país, virou fenômeno.


Veja o vídeo do comercial. Eguchi é a que fica ao centro.



sábado, 25 de junho de 2011

Japão surpreende e elimina a Argentina do Mundial sub-17

      A Argentina foi derrotada nesta sexta-feira pelo Japão, por 3 a 1, e está eliminada do Mundial sub-17, realizado no México. Os japoneses acabaram líderes do Grupo B, que teve a França como segunda seleção classificada para a próxima fase.

      O Japão começou a construir a vitória logo aos 4min do primeiro tempo, com Takagi. Ueda, aos 20min, ampliou o marcador. Na segunda etapa, Akino fez o terceiro e sepultou as esperanças sul-americanas. Nem o golaço de Brian Ferreira, encobrindo o goleiro japonês, serviu para amenizar a dor da eliminação.

     No outro jogo do grupo, França e Jamaica ficaram no 1 a 1. Lewis fez 1 a 0 para os jamaicanos e Benzia empatou para os franceses, que foram a quatro pontos no grupo, três a menos que o líder Japão. Já o Brasil lidera o Grupo F com seis pontos e enfrenta Costa do Marfim, segunda colocada, com três pontos, no domingo, na última partida da chave. Austrália, que tem três pontos, e Dinamarca, que ainda não pontuou, fazem o outro duelo.
                                                                                                                                DA LANCEPRESS

sexta-feira, 24 de junho de 2011

Japão quer criar fundo de financiamento para controle de radiação no país

O governo do Japão anunciou hoje (24) que estuda a criação de um fundo para financiar o controle de radiação nuclear no país. O objetivo é que o fundo reúna cerca de 100 mil milhões de ienes (873 milhões de euros). O plano conta com a parceria das prefeituras da região de Fukushima. A ideia é monitorar aproximadamente 2 milhões de pessoas que vivem na área por cerca de 30 anos por meio de exames de saúde regulares.

A expectativa do governo japonês é definir as regras do plano até a próxima semana para apresentá-lo ao Parlamento em meados de julho. O anúncio coincide com as recomendações publicadas hoje por um grupo de médicos e investigadores japoneses sobre o elevado grau de exposição a que estão sujeitos os habitantes daquela província.

Os acidentes nucleares registrados no Japão após o terremoto seguido por tsunami, em 11 de março, geraram várias mudanças na política interna relativa ao tema. Inicialmente as autoridades tentaram evitar o pânico. Depois, populações inteiras foram retiradas das cidades vizinhas à Usina Nuclear de Fukushima Daiichi, no Nordeste do país.

Ainda há famílias que moram em abrigos, aguardando a concessão de autorização para retornarem às suas casas nas cidades que foram esvaziadas. A orientação do governo foi para suspender o consumo de água e alimentos produzidos na região de Fukushima. Técnicos constataram níveis de radiação no ar, na água e nas plantas da área.

Os vazamentos e explosões em Fukushima foram motivados por falhas nos reatores, causadas pelo terremoto seguido por tsunami. Os especialistas japoneses estimam que apenas em janeiro de 2012 será possível consertar de forma plena os estragos na usina desde os acidentes radioativos.

Da Agência Brasil.
Redação do Diario de Pernambuco

Avião sem piloto faz pouso de emergência sobre reator de Fukushima

AFP, UOL Notícias

Tóquio, Japão, 24 Jun 2011 (AFP) -Um avião sem piloto projetado para medir a radioatividade sobre a acidentada central nuclear de Fukushima (nordeste do Japão) teve que fazer um pouso de emergência nesta sexta-feira no teto de um reator, anunciou a empresa que opera o local.

A Tokyo Electric Power (Tepco) informou que o aparelho, um T-Hawk da empresa americana Honeywell de 7,7 kg de peso, ao que parece não provocou danos ao local.

Tecnologia Japonesa: Feira de Robôs apresenta máquina que consegue ler livros

"Ninomiya-kun", robô capaz de ler e virar páginas de livros é apresentado na feira de robôs de Kitakyushu (Asahi)

Gráfico: Pesquisadores Confirmam Que a Radiação Emitida no Japão Chegou aos EUA e a Europa

    Segundo informações do Jornal Sankei, pesquisadores apontam que a radiação emitida da usina nuclear de Fukushima Daiichi chegou ao outro lado do oceano pacífico atingindo os Estados Unidos e os países da Europa como: Espanha, Portugal, Inglaterra e França (Países sem confirmação). Entre tanto, a radiação que chegou até lá não é prejudicial  por ter sido em menores níveis. 


Pesquisadores japoneses comprovam: radiação de Fukushima chegou até os EUA e Europa (Jornal Sankei)


Lady Gaga, em viagem de caridade, pede mais visitas ao Japão

    

  TÓQUIO (Reuters) - A superstar pop Lady Gaga elogiou o Japão na quinta-feira em meio a um show beneficente e encorajou os turistas, que sumiram após o terremoto, tsunami e crise nuclear de março último, a voltarem ao país.

      Uma das artistas mais bem sucedidas da atualidade, Lady Gaga tem ajudado a angariar fundos para as vítimas do desastre de 11 de março, contribuindo com uma música para um álbum de caridade e um mensagem para uma camiseta cujas vendas devem começar nesta semana.
"Eu gostaria de usar minha posição aqui hoje e durante toda a semana para visitar Tóquio e aproveitar esta cidade linda, e beijar todos os lindos pequenos monstros e gritar com toda a força dos meus pulmões que todo mundo deveria visitar este lugar lindo", disse ela numa entrevista à imprensa em Tóquio. Vestida de preto, ela estava tomando uma bebida na qual se lia "Reze pelo Japão" em japonês. O copo será leiloado para arrecadar fundos para a caridade.

     Autoridades agradeceram a estrela por seu apoio, entregando-lhe uma carta de gratidão do governo japonês. Num certo momento, ela chegou a enxugar uma lágrima no canto do olho. Ela também ganhou uma pequena boneca de papier mache que tem peso no fundo para não cair e simboliza a perseverança e a coragem.

    "Nunca desista, e finalmente levante-se. Esta é a tradicional boneca japonesa para você. Isso é Fukushima", disse o chefe da agência de turismo japonesa, Hiroshi Mizohata, acrescentando que a boneca veio diretamente da prefeitura de Fukushima, onde ocorreu o desastre nuclear pós-terremoto. Lady Gaga respondeu beijando a boneca. "Estou feliz", ele disse.

     Há boatos de que Lady Gaga vai visitar a área devastada ao nordeste do país depois de seu concerto beneficente no sábado, mas ela evitou confirmar expectativas.

As informações são do site Thomson Reuters
 
Confira a entrevista da cantora na íntegra:

quinta-feira, 23 de junho de 2011

Mundial de Clubes volta ao Japão de olho no duelo entre Neymar e Messi

Após dois anos nos Emirados Árabes, torneio da Fifa terá novamente final em Yokohama em dezembro de 2011. Mas Tóquio está fora da competição

Informação e Edição: Globo Esporte.com
 
Se um novo Mazembe não atrapalhar o roteiro perfeito, o Mundial de Clubes da Fifa deste ano poderá colocar frente a frente dois dos melhores jogadores do planeta em dezembro: Neymar x Messi. O duelo entre Santos, campeão da Taça Libertadores da América, e Barcelona, vencedor da Liga dos Campões da Europa, seria a final perfeita para o retorno do torneio ao Japão depois de dois anos sendo disputado nos Emirados Árabes Unidos. Mas o famoso "projeto Tóquio" dos brasileiros ficará de lado agora: pela primeira vez, a capital não receberá partidas da competição no país.

O Mundial será disputado de 8 a 18 de dezembro e ainda tem três participantes a definir. Além de Santos e Barça, o Monterrey (México), campeão da Concacaf (Américas do Norte e Central), e o Auckland City (Nova Zelândia), vencedor da Liga da Oceania, já estão com o passaporte carimbado para a competição. Este será o terceiro Mundial do Santos, que ganhou os outros dois que disputou, e o quarto do Barcelona, que tem só um título. O torneio é ainda o primeiro de Neymar, que espera manter os 100% de aproveitamento do Santos nas disputas, e o terceiro de Messi, campeão em 2009, que pode ajudar o Barça a acabar com o estigma de amarelar nas finais de Mundial. Promete...

– Tem tudo para ser um jogo histórico e coroar a volta do Mundial ao Japão. Tomara que ocorra. A Fifa se preocupou muito em escolher a sede para essa competição, fizemos uma avaliação cautelosa do país, com o próprio presidente indo ao Japão para avaliar se havia condições de realizar o campeonato e constatou que tem tudo para dar certo. Será também um prêmio aos japoneses, após tanto sofrimento, poderem provar que deram a volta por cima (por conta dos terremotos e tsunamis), fazer uma ótima organização e ainda assistirem a este jogo que todos estão esperando – avaliou Marcelo Teixeira, ex-presidente do Santos e integrante da comissão formada para organizar o Mundial.

Santos de Neymar x Barcelona de Messi: jogo do ano? (Foto: Ricardo Saibun / Site do Santos e Reuters)
O duelo é visto pelos admiradores do futebol como um prêmio ao estilo de jogo ofensivo e uma prova de que, após tantos anos com vitórias de equipes "que jogam pelo resultado", mesmo com lances feios e vencendo apenas por 1 a 0, é possível resgatar o futebol-arte. Tem tudo para ser um confronto histórico, entre equipes de tradição e que têm nas categorias de base a principal arma para o sucesso.

– O Santos preparou essas gerações que vêm surgindo e fico feliz de ter feito esse investimento na estrutura da base na minha gestão. Hoje, vejo que a torcida entre os jovens cresceu muito e que o Santos não é mais apenas o Santos de Pelé, mas também de Robinho, de Neymar... Nós temos um trabalho diferenciado aqui. Colocamos meninos mais novos para jogar com os mais velhos, para eles já se acostumarem ao profissional. A maioria dos clubes do Brasil faz o inverso. O Barcelona também tem essa característica, tem muitos jogadores da base no time principal, mas o craque deles, o Messi, é argentino. Os nossos são daqui mesmo (risos) – disse Teixeira.

Na estrutura, tudo pronto para receber os craques

Marcelo Teixeira, ex-presidente do Santos, está
na comissão do Mundial (Foto: Globoesporte.com)
O Mundial de Clubes deste ano tem algumas curiosidades. Após dois anos sendo jogado nos Emirados Árabes, o campeonato volta para o Japão, país tradicional nas disputas dos títulos intercontinentais. No entanto, sem a cidade de Tóquio, famosa no Brasil justamente por sediar boa parte destas partidas, especialmente antes de a Fifa começar a organizar o torneio. Por medidas de segurança, os jogos serão apenas em Toyota e Yokohama.

– Agora os torcedores vão ter de falar "Rumo a Yokohama" (risos). Tomamos essa decisão baseado na avaliação que foi feita sobre o país e sobre a situação de cada cidade. Toyota e Yokohama quase não foram atingidas com os problemas que houve no país, e por isso acreditamos que tudo dará certo. A expectativa é enorme e sabemos que o povo japonês também está engajado para fazer uma grande festa. A organização deles sempre é muito boa e temos certeza de que a competição vai ser bem sucedida – explicou Teixeira, lembrando que a segurança foi uma das principais preocupações da Fifa, que já havia escolhido o Japão como sede antes dos terremotos que assustaram o país neste ano e ratificou a decisão após uma avaliação da situação do país.

– No ano passado, a comissão, mais uma vez, abriu a possibilidade de novas concessões para realizar este campeonato e acabamos entendendo que o Japão era o que, mais uma vez, merecia pelo que estava apresentando. O país venceu quando ainda não havia ocorrido as tragédias, então, neste ano, o próprio presidente Blatter fez questão de ir ao Japão para se reunir com as autoridades e se certificar de que não haverá nenhum tipo de problema.

Estádio de Yokohama no Japão: o palco do possível duelo Neymar x Messi (Foto: Getty Images)

As datas da edição 2011 da competição também já estão definidas. O Santos estreia no dia 14 de dezembro, em Toyota, enquanto o Barça joga em Yokohama, no dia 15. A premiação é a mesma do ano passado. A Fifa dará US$ 16,5 milhões (R$ 26,4 milhões) aos participantes. O vencedor leva US$ 5 milhões (R$ 8 milhões).

O Mundial ocorre no Japão neste ano e no próximo, mas em 2013 e 2014 terá nova sede. Quatro países estão na disputa para receber a competição. O anúncio do escolhido pelo comitê executivo da Fifa será feito no dia 21 de outubro. Irã, África do Sul, Marrocos e os elogiados Emirados Árabes estão na disputa.

– O trabalho feito pelos Emirados foi excelente, mas eles não puderam concorrer porque estabelecemos esse critério de trocar a sede a cada dois anos. Neste ano ainda, faremos a escolha do país que vai receber o Mundial em 2013 e 2014, e agora eles estão brigando pela competição novamente. É preciso ressaltar tudo o que foi feito pelo Governo e pela população local nos últimos dois anos. Houve um incentivo muito grande à competição, até à presença das mulheres, que era um tabu antigamente, então ficamos muito satisfeitos – completou.

O último Mundial de Clubes disputado no Japão foi no ano de 2008 e terminou com vitória do Manchester United, que ainda tinha Cristiano Ronaldo, sobre a LDU, que derrotou o Fluminense na final da Libertadores. Em 2009, o Barça bateu o Estudiantes, que venceu o Cruzeiro na final da Libertadores, e em 2010 deu Inter de Milão sobre o Mazembe, do Congo.




Conheça os times que podem impedir esta final


A famosa comemoração de Kidiaba: zebra de 2010,
Mazembe não joga em 2011 (Foto: Ag. Estado)

Apesar de toda a expectativa em torno deste duelo entre Santos e Barcelona, há mais cinco equipes na disputa do Mundial de Clubes. Todas sonhando em repetir o feito do Mazembe, campeão africano de 2010, que surpreendeu o mundo ao vencer o Internacional, campeão da Libertadores, e realizou a primeira decisão de um Mundial sem uma equipe da América do Sul. O Mazembe não conseguiu bater o Inter de Milão na final, mas ainda assim sua campanha foi histórica e serve de motivação para as "zebras" que disputam a competição neste ano.

Uma delas é o Auckland City, da Nova Zelândia, campeão da Liga dos Campeões da Oceania, que ficou em quinto lugar no Mundial de 2009 e em sexto na temporada 2006. O time australiano vai enfrentar a equipe que vai representar o Japão, país que sedia a competição, no primeiro jogo do Mundial. Este clube, no entanto, será definido apenas em 3 de dezembro, quando acaba o atual Campeonato Japonês, a J-League.

O vencedor deste confronto tem três adversários possíveis: o Monterrey, do México, campeão da Liga da Concacaf pela primeira vez em sua história, o campeão da Liga Africana, que também ainda não foi definido (o Mazembe caiu ainda na fase eliminatória e não está mais na disputa), ou o campeão asiático, que a exemplo do africano, será conhecido apenas em novembro.

Os confrontos serão apontados por um sorteio e os vencedores terão a difícil missão de encarar Santos ou Barcelona, que entram na competição apenas na fase semifinal. Quem levar a melhor nas semis, decide o título no dia 18 de dezembro, em Yokohama. Data marcada para o possível duelo entre Neymar e Messi e para ver se o Barça "é tudo isso mesmo". Isso se o Real Madrid não levar a joia brasileira antes...


Mundial de 2011 já tem datas, cidades e alguns times definidos: Santos estreia em 14/12 (Foto: ArteEsporte)

Confira os Principais Feriados e Festivais no Japão

Dia 3 de Novembro Dia da Cultura Japonesa (Bunka-no-hi)

Como hoje (23/06) é feriado nacional no Brasil, a equipe do blog do nosso projeto resolveu compartilhar as principais datas comemorativas e feriados no Japão. Há grande diversidade, depois vamos aborda-los com mais ênfase. Confira !

Em negrito: Feriados nacionais

Em caracteres normais: Feriados comuns
Janeiro

1: Dia de Ano Novo (Gantan) - O mais importante feriado nacional do Japão.
Segunda segunda-feira do mês: Chegada da idade adulta (Seijin-no-hi) - Pessoas com 20 anos celebram a chegada da vida adulta..

Fevereiro

3: Setsubun (Festival de jogar favas(feijões)) - Tradição para espantar maus espíritos.
11: Dia da Fundação Nacional (Kenkoku Kinenbi)
14: Dia dos Namorados - É típico neste dia, as mulheres japonesas dão chocolates para os homens

Março (*O ano escolar termina em Março.)

3: Dia das Meninas (Hina Matsuri)
14: Dia Branco - Homens japoneses dão bombons às mulheres.
21: Dia do Equinócio da Primavera (Shunbun-no-hi)

Abril (*Início do ano escolar.)
29: Dia do Verde (Midori-no-hi) - Era o dia do aniversário do Imperador anterior (Showa)
Começo da semana dourada (Golden Week)

Maio

3: Dia da Constituição (Kenpo Kinenbi)
4: Feriado da Cidadania (Kokumin-no-kyujitsu)
5: Dia das Crianças (Kodomono-hi) - Festival dos meninos.

Junho

Não há feriados em Junho.
Estação chuvosa.
Época dos casamentos.

Julho

7: Festival das Estrelas (Tanabata)
20: Dia do Oceano (Umi-no-hi)

Agosto

13-16: Festival Bon - Uma importante tradição em honra aos ancestrais. A maioria dos japoneses prefere tirar férias de verão nesta época.

Setembro

15: Dia de respeito pelos idosos (Keirou-no-hi)
23: Dia do Equinócio do Outono (Shubun-no-hi)

Outubro

Segunda segunda-feira do mês: Dia dos Esportes(Taiiku-no-hi)

Novembro
3: Dia da Cultura (Bunka-no-hi)
15: Shichi-go-san - Neste dia as pessoas vão aos templos para desejarem crescimento saudável para meninas de sete anos, meninos de 5 anos e meninas de 3 anos (7, 5, 3).
23: Dia de agradecimento ao Trabalho (Kinro-kansha-no-hi)

Dezembro

23: Aniversário do Imperador (Tennou-tanjoubi).
25: Natal.
31: Véspera de Ano Novo (Oomisoka)

quarta-feira, 22 de junho de 2011

Japão tem alerta de tsunami após terremoto de 6,7 graus

Tsunami no Japão 2011

TÓQUIO — O Japão lançou um alerta de tsunami na manhã desta quinta-feira (hora local, noite de quarta-feira, hora de Brasília) após um terremoto de 6,7 graus de magnitude no litoral nordeste do país, sacudindo as áreas mais afetadas pelo sismo seguido de tsunami de 11 de março.

A agência meteorológica informou que a última sacudida foi sentida às 6h51 (locais, 18h51 de Brasília), 50 km ao leste da costa de Miyako, província de Iwate, a uma profundidade de 20 km no Pacífico.

A ilha de Honshu, a principal da costa nordeste do Japão, foi devastada por um tremor de 9 graus, seguido de uma tsunami devastadora, em 11 de março, que deixaram 23 mil mortos e desaparecidos.

A catástrofe também danificou a usina nuclear Fukushima Daiichi, provocando o pior acidente atômico desde Chernobyl, em 1986, forçando centenas de milhares de moradores a deixar suas casas.

Com informações da agência AFP

Japão lidera quadro de medalhas do Grand Slam de Judô do Rio

Potência no esporte conquista quatro ouros e dois bronzes no primeiro dia. Segundo colocado, Brasil confia na superação de marca do ano passado


Com informações do Globo Esporte
 

Haruna Asami no alto do pódio no Grand Slam
(Foto: Daniel Zappe / FOTOCOM.NET)
   O Japão teve o melhor desempenho no primeiro dia do Grand Slam de Judô do Rio de Janeiro, neste sábado. Foram quatro medalhas de ouro e duas de bronze. O Brasil está na segunda colocação no quadro de medalhas, graças ao ouro conquistado por Erika Miranda e às pratas de Sarah Menezes e Rafaela Silva. O SporTV 2 transmite o Grand Slam de Judô ao vivo neste domingo, a partir de 16h (horário de Brasília), com narração de Daniel Pereira e comentários de Angelo Paiva.

   Além do ouro de Haruna Asami, que derrotou Menezes na categoria até 48kg, o Japão ficou em primeiro lugar também nos 63kg, com a vitória de Kana Abe na final contra a francesa Gevrise Emane. O melhor desempenho japonês foi entre os homens, onde conseguiram dois ouros - Hirofumi Yamamoto (60kg), que bateu o italiano Elio Verde na decisão, e Riki Nakaya (73kg), que venceu o português João Pina - e dois bronzes - Hiroaki Hiraoka (60kg) e Masashi Ebinuma (66kg).

   A Romênia e a Rússia dividem o terceiro lugar no quadro de medalhas, com um ouro e um bronze. O ouro romeno veio com Corina Caprioriu, que derrotou Rafaela Silva na final até 57kg), e o bronze foi conquistado por Costel Danculea (73kg). O russo Musa Mogushkov bateu o espanhol Sugoi Uriarte para sair campeão na categoria até 66kg, e Murat Kodzokov (73kg) foi bronze.
 
   O coordenador técnico da seleção brasileira, Ney Wilson, confia que a equipe brasileira vai superar a marca de seis medalhas obtidas no Grand Sllam de 2010. Entre os destaques do país que passarão no tatame no domingo, estão Maria Portela (70kg), Mayra Aguiar (78kg), Leandro Guilheiro e Flávio Canto (81kg), Hugo Pessanha e Tiago Camilo (90kg), Rafael Silva e Daniel Hernandes (mais de 100kg).

  - Já superamos o ano passado na qualidade das medalhas do feminino, com um ouro e duas pratas. Ainda temos muitos cartuchos para queimar no domingo - disse Ney.

terça-feira, 21 de junho de 2011

No Japão, verão é época de brincar de coletar insetos

Menino brinca de mushitori em parque no Japão
Mushitori é tradicional atividade das férias das crianças japonesas
    No Japão, as estações do ano são muito bem definidas, com cada uma tendo uma paisagem marcante e também seus próprios eventos. Entre as atividades típicas do verão para as crianças, está o mushitori, literalmente, “coleta de insetos”.

     O kabuto mushi é um besouro típico da ÁsiaNas lojas, quiosques são montados para vender acessórios como redes, gaiolas, rações e viveiros para os insetos. Besouro, borboleta, cigarra, libélula e louva-a-deus são alguns dos mais procurados no mushitori. O kabuto mushi é o mais popular: trata-se de um besouro com uma espécie de chifre (kabuto, em japonês, significa capacete, especialmente no sentido militar).

O kabuto mushi é um besouro típico da Ásia
     O mushitori confere à criança a percepção das estações do ano, conceito muito prezado entre japoneses, além de ajudar no desenvolvimento do senso de responsabilidade de criar um bicho de estimação. Como os insetos têm uma expectativa de vida relativamente curta e com fases muito distintas, a criança pode ter uma noção do ciclo da vida.

     As crianças também são estimuladas a manter um diário ilustrado (chamado eniki, em japonês), no qual fazem anotações e desenhos sobre o que observam durante a criação do inseto. Algumas escolas incluem o mushitori como tarefa para as férias de verão.

     Como uma atividade cujos primeiros registros remetem ao século 17, o mushitori e os insetos estão presentes na cultura popular moderna do Japão. O seriado Kamen Rider faz clara referência aos besouros. Satoshi Tajiri costumava brincar com insetos na infância; anos depois, criou a milionária franquia Pokémon.

     A série de games Boku no Natsuyasumi (Minhas Férias de Verão) mostra as brincadeiras típicas de um menino do século 20 que passa as férias no campo. Atualmente, o mushitori tem a concorrência de brinquedos mais modernos e eletrônicos, mas ver as crianças com suas redes e gaiolas andando pelos parques ainda faz parte do verão japonês, que começa em junho e termina em agosto.

Com informação do site Made in Japan

Dependência do CEM 01 de Química do 2º Ano Abrange o Japão

Cartaz informativo a respeito da dependência desse ano de química

     Há alguns dias pode-se notar que um cartaz ao lado da direção do Centro de Ensino Médio 01 vem informando sobre a dependência de química desse ano que está sendo realizada pelo professor Elton do vespertino. O interessante é que a mesma contempla o tema do nosso projeto de IC: Japão e o ocorrido em 2011. Quem está ligado nosso blog com certeza desenvolverá bem o que foi pedido.

     Nos arquivos do blog você pode conferir absolutamente tudo sobre o ocorrido no Japão em relação ao ocorrido em Fukushima, na nossa segunda prática do projeto (apresentação sobre energia nuclear) informamos tudo aos primeiros anos sobre isso.  Na página de download você encontra o slide usado na apresentação e caso queira o metarial que entregamos as turmas participantes da apresentação basta mandar um e-mail para : projetoicjapao@gmail.com .

Abraços, Equipe do Projeto.

segunda-feira, 20 de junho de 2011

Reunião de Grupo (20/06): Última do 2º Bimestre


Foto Tirada na Reunião de Grupo Hoje: Integrantes Emanuelle (Manu) e Hévila

      Hoje fizemos uma reunião mais calma, pois todos temos muitas coisas a serem feitas, afinal o "provão" está chegando e também precisamos nos dedicar as outras matérias. O projeto esse bimestre foi bem encaminhado, fizemos: práticas, pesquisas, visitas e estudos com o grupo acerca do tema. Estamos preparando a nossa pesquisa de campo, cada um do grupo está coletando perguntas que serão utlizadas para saber a opinião de Brazlândia sobre o Japão, a comunidade nipônica aqui presente, o ocorrido em 2011 na terra do sol nascente. Queremos saber absolutamente TUDO!

     Estamos preparando também a programação de férias do projeto. A escola fica duas semanas paradas, mas o projeto não. Ele continua por meio da internet aqui no blog e no nosso meadd (visita lá?) em breve todos saberão como isso vai acontecer.

    Atualizamos a professora Lina sobre o projeto, informamos a ela sobre a nossa segunda prática, Apresentação Sobre Energia Nuclear, caso queira saber como aconteceu e ver as fotos clique em: Apresentação 1 & Apresentação 2 . Ela gostou muito de ver que estamos empenhados com afinco no projeto.


Bandeira Oficial da Imigração Japonesa no Brasil

Tikara: Mascote do Projeto
e da Imigração Japonesa
    Fizemos um debate no grupo sobre a Imigração Japonesa no Brasil, movimento de grande importância na história brasileira. Neste último sábado (18) o nosso país completou 103 anos da presença japonesa. Como desmotração do que comentamos, confira algumas informações importantes:
  • A maioria dos japoneses que vieram para o Brasil foi em busca de segurança, devido a 2ª Guerra Mundial que estava acontecendo por lá, e em busca de melhores condições de trabalho.
  • O governo brasileiro na época incentivou essa vinda pois o Brasil precisava de mão-de-obra qualificada e os japoneses favorecem isso.
  • Palavras Importantes do vocábulo japonês: Isseis - Japoneses de primeira geração / Nisseis - filhos de japoneses / Sanseis - netos de japoneses / Yonseis - bisnetos de japoneses / Termo Geral: Nikkei - Descendente de japonês.
  • Estados Brasileiros Com Maior Concentração de Nikkeis: São Paulo, Paraná, Mato Grosso do Sul, Pará e Brasília.
  • O mascote do nosso projeto também é o mascote oficial da presença japonesa no Brasil.
Texto: Marco Aurélio - Coordenador do Projeto

Japão: balança comercial tem déficit significativo em maio devido a terremoto

 
 
Informações: AFP
 
TÓQUIO — A balança comercial japonesa registrou um déficit importante em maio, de 7,4 bilhões de euros, devido à dificuldade de exportar depois do terremoto de 11 de março, anunciou o ministério das Finanças japonês.

Este é o segundo maior déficit mensal desde 1979, a data mais remota com dados disponíveis para comparação, segundo o Ministério das Finanças.

A previsão média do mercado era de um déficit de 744 bilhões de ienes.

domingo, 19 de junho de 2011

Japão não sabe como se livrar de 700 mil toneladas de destroços do terremoto e tsunami

Estátua é encontrada em meio a destroços em Sendai, na província de Miyagi, após o tsunami no Japão

UOL Notícias

     Montanhas de carros, geladeiras, roupas, aparelhos de ar condicionado e pedaços de madeira, aço e vidro. Na pequena cidade de Minamisanriku, uma das mais devastadas pelo terremoto seguido de tsunami que assolou o nordeste do Japão em 11 de março, os escombros se acumulam e são o principal dilema a ser enfrentado pelos próximos anos. Segundo estimativas, entre 650 mil e 700 mil toneladas de entulho se acumula na região. E o país não sabe como se livrar dele.

      Os entulhos cobrem 10 km² do vilarejo de pescadores que perdeu 9.500 pessoas na tragédia, metade de seus habitantes, segundo o MSNBC. Com o mercado de pesca praticamente extinto, os trabalhadores foram contratados para ajudar na limpeza e remoção do lixo, uma operação que deve custar US$ 27,5 milhões, segundo as autoridades locais.

Pôr-do-sol em Ishinomaki, na província de Miyagi,
devastada pelo terremoto seguido de
 tsunami de 11 de março no Japão
      A ideia é queimar cerca de 50% do material, mas o governo de Miyagi, província onde está localizado o vilarejo, também estima usar como aterro as ilhas vizinhas de Matsushima – consideradas um dos lugares mais paradisíacos do Japão. Reciclar uma parte está nos planos, embora a água salgada do mar dificulte a tarefa de determinar a quantidade a ser utilizada neste processo.

     Takashi Abe, encarregado de uma das 20 empresas contratadas para a coleta dos escombros em Minamisanriku, afirmou que já foram removidas de 200 mil a 300 mil toneladas de detritos, o que representa de 30% a 45% do total. O governo local, no entanto, acredita que apenas 10% dos destroços foram retirados. Em junho, com a chegada do verão no país, os esforços de reconstrução serão redobrados pela chuva, que deve agravar os problemas de mau cheiro e insetos.

     Otimista, Abe acredita que em até cinco anos o vilarejo estará pronto. Mas ninguém sabe ao certo quando a população conseguirá se reerguer de uma das piores tragédias do Japão, que deixou mais de 15 mil mortos e 7 mil desaparecidos.

Com informações do MSNBC

Brasileiro de 160 kg bate recorde no sumô japonês, usa Cristo Redentor e vira ídolo

Brasileiro Ricardo Sugano (esq.) brilha e leva marcas do Brasil ao sumô japonês
Bruno Freitas

Em São Paulo, UOL Esportes

        Existe um corpo estranho na elite do sumô japonês na atualidade. Ele pesa 160 kg, mede 1,94 m e, acreditem, é brasileiro. Trata-se de Ricardo Sugano, 24 anos, jovem estrangeiro que acaba de bater um recorde histórico na mais importante categoria da modalidade nipônica e que desponta como ídolo do popular esporte nipônico.

      Há cinco anos no Japão na batalha na carreira no sumô, o paulista Ricardo conseguiu ingressar neste ano na seletíssima categoria Makuuchi, a mais nobre das seis que compõem este esporte no Japão. Apenas cerca de 40 lutadores, ou sumotoris, disputam esta faixa principal. Eles têm suas lutas transmitidas pela TV japonesa e embolsam salários que podem chegar a US$ 28 mil mensais, tirando as premiações.

      Na companhia de Sugano na elite, para todo o fanático público japonês ver, uma identificação do lutador com o seu país de origem. Ricardo usa um kesshou mawashi, espécie de cinto para o cerimonial pré-luta, com a imagem do Cristo Redentor e com a bandeira do Brasil. No dohyo (espaço de combate), poucos sabem seu nome real, pois se apresenta com o codinome de Kaisei Ichiro.
"Ele igualou um recorde que há 30 anos ninguém conseguia nessa categoria. Está dando muitas entrevistas por lá", conta orgulhoso Itiro Sugano, pai do lutador brasileiro.

      Antes de Sugano, outros quatro brasileiros chegaram à quinta categoria na hierarquia do sumô japonês, a segunda em importância. Sendo assim, os antecessores não conseguiram o feito que Ricardo acaba de comemorar. Em seu ano de estreia na elite, o paulista igualou o recorde de 30 anos exaltado por seu pai, com nove vitórias seguidas. Mais recentemente, Kaisei Ichiro fechou um ciclo de disputas com balanço de dez triunfos e cinco derrotas e foi homenageado com o prêmio “espírito de lutador”.

      Atualmente, cerca de 10% dos lutadores entre as seis categorias do sumô japonês são estrangeiros, mas poucos têm chamado tanta atenção quanto Ricardo. Em 2008, ainda em etapa inicial dentro da hierarquia do esporte, o brasileiro e sua batalha foram tema de um documentário da Fuji TV, uma das principais do Japão.

       Sugano chegou ao Japão dois anos antes disso, com um repertório de poucas palavras conhecidas na língua japonesa, mas muita vontade de aprender. Campeão novato no Brasil, ele teve a chance de ingressar na famosa academia Tomozuna Beya, em Tóquio, na escola que propagandeia formar lutadores desde 1757.

Lutador exibe seu cinto de cerimônia com a
imagem do Cristo Redentor e a bandeira do Brasil
       No começo, como novato que se preza, Ricardo teve que passar por uma série de sacrifícios. Como quase tudo na cultura japonesa, o funcionamento da academia prevê devoção silenciosa aos integrantes mais velhos, em troca de recebimento de aprendizado. O brasileiro entrou na Tomozuna Beya ajudando nas tarefas de limpeza e cozinha. Na hora do almoço, precisava ficar de pé ao lado da mesa esperando os veteranos terminarem a refeição, sempre atento para repor o arroz das tigelas assim que elas se esvaziassem.

       "Ele sofreu bastante no começo, não sabia falar nada em japonês, mas teve um outro brasileiro da mesma academia que ajudou bastante", relata o pai de Ricardo, em referência ao paraense Eiji Nagahama.

      Mas a escalada até a categoria principal conferiu ao brasileiro uma série de novos privilégios. Tradicionalmente, os integrantes da faixa de elite podem, entre outras coisas, lançar sal na arena antes dos combates e vestir quimonos mais grossos durante o frio do inverno.

      Para quem vê de fora com olhares pouco respeitosos, o sumô pode ser descrito como um festival de trombadas entre dois gordões usando uma espécie de fralda. Mas existe muito mais conteúdo nesta antiga modalidade japonesa do que uma mera interpretação superficial possa imaginar.

      Alega-se que o esporte tem cerca de 2 mil anos de existência e nasceu como parte dos ritos xintoístas, espiritualidade típica japonesa. A devoção do público é das mais fervorosas, com traços de religiosidade. Quem consegue a denominação de Yokozuna, campeão supremo, mais alto grau na diferenciação entre os lutadores, é tratado com status de divindade.

      A plateia dos combates da categoria principal costuma ser das mais heterogêneas, mesclando vários tipos de fãs, de senhoras de quimono a membros da máfia Yakuza, que recentemente tiveram descoberta estratégia de usar as posições nas primeiras filas para enviar mensagens aos comparsas através das transmissões de TV.


Clique aqui e continue lendo